Origin753 |
|
| Una delle canzoni più popolari della band o forse la più popolare. E’ la 4 canzone che è stata scritta per gli Evanescence. Ben l’ha scritta da solo quando aveva 15 anni. E’ stata la seconda che ha scritto per la band (la prima è Understanding). Questo per quando riguarda la versione originale. La versione più conosciuta Amy ha scritto il bridge e la relativa parte a pianoforte. Ci sono 7 versioni. Ci sono diverse interpretazioni della canzone. E’ basata su una storia che Ben ha scritto. Ben dice che la canzone è su uno spirito che continua a stare con te anche dopo la morte e ti perseguita fino a che non vuoi tu che lo spirito se ne vada, perché altrimenti non ti lascerà solo. Ben ha dedicato la canzone e l’intero album Fallen a suo nonno Bill. La canzone ha avuto la nomination ai Grammy del 2005 (best pop vocal performance by a Duo or Group).
Le versioni della canzone sono queste: 1997-1998 Evanescence ep outtakes (testo diverso, completamente scritta da Ben.) Origin (bridge composto da Amy, cambio di alcune parti del testo) Fallen (simile a quella di Origin) The Mystary Ep (simile band version) My Immortal band version (versione del singolo cioè la più conosciuta) Live Acoustic
TESTO VERSIONE ORIGINALE I'm so tired of being here Suppressed by all my childish fears I would give the very breath from my chest To give you all the things that my mind couldn't bear And if you have to leave I wish that you would just leave 'Cause your presence still lingers here And it won't leave me alone
These wounds won't seem to heal This pain is just too real There's just too much that time cannot erase
When you cried I'd wipe away all of your tears When you'd scream I'd fight away all of your fears I held your hand through all of these years But you still have all of me
You used to captivate me By your resonating light Now I'm bound by the life you left behind Your face it haunts My once pleasant dreams Your voice it chased away All the sanity in me
These wounds won't seem to heal This pain is just too real There's just too much that time cannot erase
When you cried I'd wipe away all of your tears When you'd scream I'd fight away all of your fears I held your hand through all of these years But you still have all of me
I'd love to walk away and pull myself out of the rain But I can't leave without you I'd love to live without the constant fear and endless doubt But I can't live without you
When you cried I'd wipe away all of your tears When you'd scream I'd fight away all of your fears I held your hand through all of these years But you still have all of me
VERSIONE da Origin in poi. il testo è uguale, solo è stata tolat la riga: I would give the very brath from my chest e il bridge è stato cambiato in I've tried so hard to tell myself that you're gone But though you're still with me I've been alone all along
TRADUZIONE
Sono così stanco di essere qui Soppresso da tutte le mie paure infantili Darei proprio il vero respiro dal mio petto Per darti tutte le cose che la mia mente non poteva sopportare E se devi andare Vorrei che tu semplicemente te ne andassi Perché la tua presenza indugia ancora qui E non mi lascerà solo
Queste ferite non sembrano guarire Questo dolore è troppo reale Ci sono troppe cose che il tempo non può cancellare
Quando piangevi asciugavo tutte le tue lacrime Quando urlavi scacciavo tutte le tue paure Ed ho tenuto la tua mano per tutti questi anni Ma tu hai ancora tutto me stesso
Solevi affascinarmi Con la tua vibrante luce Ora sono legato alla vita che tu hai lasciato indietro Il tuo volto tormenta Il mio piacevole sogno di una volta/unico piacevole sogno La tua voce ha cacciato via Tutta la sanità mentale in me
RIT.
Vorrei andarmene e togliermi da sotto la pioggia Ma non posso andarmene senza di te Vorrei vivere senza la costante paura e l'eterno dubbio Ma non posso vivere senza di te
RIT.
TRADUZIONE DEL BRIDGE Ho provato così tanto a convincermi che te ne sei andato Ma sebbene tu sia ancora qui con me Sono stata sola fin da sempre
|
| |